Sayakbay Karaleev
Australian Aborigines say that the
Big stories are hunting the right people to tell them. The way that Kyrgyz
singers are called in vivid and sensory dreams to memorize and recite an epic
of more than Homeric length is a fascinating and rather extreme example of how
this can work.
Kyrgyzstan iis a poor, landlocked, Turkic-speaking country that
was once part of the Soviet Union. Islam is the dominant religion today, but
the contending influences of Soviet secularism and the old shamanic ways of a
people of horsemen and sheep herders still run strong.
An epic known as the Manas is still central to the
national identity of the Kyrgyz people. It runs to 500,000 lines. It recounts
the story of a hero khan who fought off his people’s enemies and unified tribes
to make a nation, and of his son and grandson. The epic is studded with dreams,
which are often “omens” containing prophecies.
The Manas is
transmitted through oral narration, by a special type of master singer, known
as the manaschi, who recites the verses and is sustained and
reinforced by the lively responses of his audience. He is not simply performing
an extraordinary feat of memory, though years of memorization are involved;
each performance of the Manas will introduce fresh words, because this
is a living entity, not something frozen in a canonical text.
Taking on the obligations of a manaschi, a singer or teller
of this longer-than-Homeric epic, is clearly only for a few. Typically, the
singers-to-be are called to their vocation by dreams in which a great manaschi of
the past, or a character from the epic, appears to them. Some of those who
receive dream visitations of this kind are reluctant to take on the arduous
apprenticeship and demanding duties of the role; they may receive successive
visitations, developing into an offer they can’t refuse. For example, they may
be told they will fall ill or lose the use of their limbs or their voice if
they do not carry the immense and ancient song.
A famous manaschi, Sayakbay Karalaev (1894-1971) received his
calling in a big dream involving an encounter with the hero of the
epic, Manas, and his wife and companions. In his early twenties,
traveling on the road to Orto-Tokay, he was stunned to see an old black boulder
transformed into a great white yurt. He heard a loud noise coming from the sky
and fainted with terror.
When he woke – inside his dream vision – he entered
the yurt, and was offered food by the wife of Manas. When he left the yurt he
was greeted by a man who told him, “We are happy to meet you.” The man
introduced himself as another of the heroes of the epic: “”I am Bakai,who finds
the way in the dark and words of wisdom when necessary.” He offered the
singer-to-be the special food of Manas. As he swallowed the food, Sayakbay took
into himself the gift of singing and of memory required to take up his new
work.,
Danish anthropologist Maria Elisabeth Louw interviewed
contemporary Kyrgyz about their dreams and reports a continuing widespread
belief that the ancestors appear to us in dreams and that dreams can provide
foreknowledge of the future. She reports that dreams are widely regarded – even in relatively
secular Bishkek, the capital of Kyrgyzstan – as the main way God keeps in touch
with people. “Certain dreams are seen as ayan, omens or direct signs sent
by the ancestors, and ultimately by God, which can help people to make the
right decisions and choices in life – if they know how to interpret the
omens.” [1]
One of the markers of the dream that is ayan, an omen,
is that sensory impressions are unusually strong, including the sense of smell
or taste, and that these impressions linger after waking.
Dream visitations by an arbak – the ghost” or
“spirit” of a deceased relative or ancestor – are commonplace, and may
influence family decisions. Thursdays and Fridays are regarded as
favorite visiting days for the ancestors, who like to check on how the family
is doing; in Muslim households, verses of the Koran are often recited on these
evenings.
Sayakbay's dream of meeting a family of spirits inside a stone echoes through other cultures. In an Icelandic story from the 13th century, a powerful spámaðr (prophet, wizard) has a stronghold inside a stone. [2]
References
1. Maria Elisabeth Louw, "Dreaming up Futures. Dream Omens and Magic in Bishkek" in History and Anthropology vol. 20, np.3 (2010)
2.Þorvalds þáttr víðförla. Excerpted and translated in Georgia Dunham Kelchner, Dreams in Old Norse Literature and Their Affinities in Folklore (Cambridge: Cambridge University Press, 1935) pp. 34, 125.
No comments:
Post a Comment