Over at my online forum, we are having fantastic fun playing a fresh version of the Dictionary Game. If you've never played the Dictionary Game, it goes like this: you open a fine fat dictionary, pick an obscure word, then call on the players to come up with a definition. Sometimes an erudite or lucky player will know the precise meaning of that arcane word. But the real fun is in making something up. In scoring (at least in my family) you vote for the entertainment value of the proffered definitions, above their plausibility.
-
-
Now, we have improvised a superior version of this game, and this is what we are now playing, with terrific gusto, on the forum. In the Funny Dream Words game, the dictionaries we use are our personal journals. We start by re-viewing the old reports (see my "Journal Times" post, below). We extract those mystery words, names and phrases - in known or unknown languages - that we never managed to decode. Then we offer these to others to track or define.
-
A funny word from a dream can open all sorts of territory. It can provide a clickable link to another culture or another world. It can reveal a new technology, or the grammar of elvish. It can open a connection with a person (hitherto unknown) on the other side of the world, or with a forgotten ancestor. It can be the hook that pulls in a song or a story or a painting, even a whole novel. And this is all streaming, fresh and spontaneous, from our own dream lives. But we often miss our messages, and someone else - through an intuitive flash, or a few minutes googling, or by hitting the books - can often help us hear what we couldn't make out, and see what escaped us in an apparent jumble of syllables.
-
-
The most fun part, as in the old Dictionary Game, is when the other players, who might otherwise be foxed by a funny word, start making things up. To give you a feel for how this goes, here are the definitions I suggested for five of the dream words posted at the forum over the past 24 hours. Only the first came with any context.
-
-
Morolli Novia (a dish demanded by an angry restaurant patron)
Morolli Novia [n]: odoriferous rum-drenched dessert named after the fiancee [novia] of Sal "Bankroll" Morolli, Miami restaurateur currently serving 6 months for postmortem abuse of Julia Child.
-
Sir Percy Belay
Morolli Novia [n]: odoriferous rum-drenched dessert named after the fiancee [novia] of Sal "Bankroll" Morolli, Miami restaurateur currently serving 6 months for postmortem abuse of Julia Child.
-
Sir Percy Belay
-
Belay, Sir Percy: Last baronet of Limpley-in-the-Hole, Somerset. Antiquarian and minor versifier in the style of the "silver poets" of the Elizabethan era. Best known for his "Response to the Nymph's Response to the Shepherd" (a reference to the famous poem by Sir Walter Raleigh) into which he worked his family name, of disputed (nautical and perhaps piratical) origin:
Belay, Sir Percy: Last baronet of Limpley-in-the-Hole, Somerset. Antiquarian and minor versifier in the style of the "silver poets" of the Elizabethan era. Best known for his "Response to the Nymph's Response to the Shepherd" (a reference to the famous poem by Sir Walter Raleigh) into which he worked his family name, of disputed (nautical and perhaps piratical) origin:
-
Belay the world and keep it young,
So we may feast with tongue to tongue,
Belay the sun so you are moved
To live with me and be my love
Belay the world and keep it young,
So we may feast with tongue to tongue,
Belay the sun so you are moved
To live with me and be my love
-
The Australian slang expression, "It's time to point Percy at the porcelain" is said to derive from his erratic bathroom habits.
The Australian slang expression, "It's time to point Percy at the porcelain" is said to derive from his erratic bathroom habits.
-
Source: Burke's Minor Nobility and Silly Upper-Crust Names
-
Ursula Le Dean
Ursula K. Le Guin has been awarded the title of Dean honoris causa by the College of Fantasists because of her advocacy of truth-telling by fantasy as well as her own fantastic body of work. The citation refers to her Introduction to the English translation of The Book of Fantasy (compiled by Jorge Luis Borges, Silvina Ocampo and Adolfo Bioy Casares) where Dean Ursula states:
Source: Burke's Minor Nobility and Silly Upper-Crust Names
-
Ursula Le Dean
Ursula K. Le Guin has been awarded the title of Dean honoris causa by the College of Fantasists because of her advocacy of truth-telling by fantasy as well as her own fantastic body of work. The citation refers to her Introduction to the English translation of The Book of Fantasy (compiled by Jorge Luis Borges, Silvina Ocampo and Adolfo Bioy Casares) where Dean Ursula states:
-
The central ethical dilemma of our age, the use or non-use of annihilating power, was posed most cogently in fictional terms by the purest of fantasists. Tolkien began The Lord of the Rings in 1937 and finished it about ten years later. During those years, Frodo withheld his hand from the Ring of Power, but the nations did not.
The central ethical dilemma of our age, the use or non-use of annihilating power, was posed most cogently in fictional terms by the purest of fantasists. Tolkien began The Lord of the Rings in 1937 and finished it about ten years later. During those years, Frodo withheld his hand from the Ring of Power, but the nations did not.
-
The judges especially commend Dean Ursula's observation that "Italo Calvino's Invisible Cities serves many of us as a better guidebook to our world than any Michelin or Fodor's."
Pay Uht
The judges especially commend Dean Ursula's observation that "Italo Calvino's Invisible Cities serves many of us as a better guidebook to our world than any Michelin or Fodor's."
Pay Uht
-
Pay Uht [n}: Kotror pidgin for "pay dirt." Negotiable in two forms: (1) as rolls of "cash", typically strung on cords and worn around the midriff; or (2) as dried cakes of yak dung. Most commonly used to purchase shashtree [yak offal delicacy] or swee balak [dessert custard, mixed with fermented mare's milk, sometimes resulting in death by sugar or alcoholic poisoning]. reference: Commercial Traveler's Pocket English-Kotror Dictionary, 3rd hipflask edition.
-
Interalicia
Pay Uht [n}: Kotror pidgin for "pay dirt." Negotiable in two forms: (1) as rolls of "cash", typically strung on cords and worn around the midriff; or (2) as dried cakes of yak dung. Most commonly used to purchase shashtree [yak offal delicacy] or swee balak [dessert custard, mixed with fermented mare's milk, sometimes resulting in death by sugar or alcoholic poisoning]. reference: Commercial Traveler's Pocket English-Kotror Dictionary, 3rd hipflask edition.
-
Interalicia
-
Interalicia [n]: A mode of travel in the multiverse that includes stepping through mirrors, diving down rabbit holes, and shrinking or growing at fantastic speeds, inter alia. See works of Lewis Carroll.
Interalicia [n]: A mode of travel in the multiverse that includes stepping through mirrors, diving down rabbit holes, and shrinking or growing at fantastic speeds, inter alia. See works of Lewis Carroll.